Mensen die graag de interface van hun Fonera 2 willen helpen vertalen naar het Esperanto, Klingons, Fries, West-Vlaams of ander dialect… Dit is mogelijk…zelfs als je geen Fonera 2.0 hebt.
Je hoeft slechts de volgende bestanden binnen te trekken en met je tekstverwerker te bewerken:
- default.en.lua
- cbi.en.lua
- browser.en.lua
- firewall.en.lua
- wizard_fonera2.en.lua
- ftp.en.lua
- youtube.nl.lua
- ddns.nl.lua
- backup.nl.lua
- dlmanager.nl.lua
- facebook.nl.lua
- flickr.nl.lua
- picasa.nl.lua
- torrent.nl.lua
Verander .nl. in je 2-letterige landscode.
Terloops : De Fonera 2.0 praat reeds behoorlijk Nederlands, verifieer maar; met dank aan Merlin voor de vertaling.
De Fonera 2.0 klapt “unicode” en we raden je zeker het gebruik van Notepad++ aan zodat je het als unix/linux tekstbestanden (unicode?) kunt wegschrijven.
Have fun!

